Valaam Singing Culture Institute Men's Choir (Orthodox Shrines of the Russian North: The Tikhvin Monastery)

eMusik

  • Titel: The Tikhvin Monastery) / Choral Concert. Bible - Old Testament, Dichter/Text -- Chesnokov, Pavel, Komponist -- Gretchaninov, Alexander, Komponist -- Kastalsky, Alexander, Komponist -- Nikolsky, Alexander, Komponist -- Ushakov, Igor -- Valaam Singing Culture Institute Men's Choir, Chor
  • Person(en): Chesnokov, Pavel [Komposition] ; Gretchaninov, Alexander [Komposition] ; Kastalsky, Alexander [Komposition] ; Nikolsky, Alexander [Komposition]
  • Organisation(en): Valaam Singing Culture Institute Men's Choir
  • Umfang: Online-Ressource
  • Erschienen: Russian Compact Disc, 1996
  • Anmerkungen: The Voice of the Lord [Troparion im 8. Ton] (Gesungen auf Russisch) (bearb. von N. Uspensky) 00:01:15 -- O my Creator and Deliverer [Dogmatik, im 6. Ton, Choral aus dem Kloster Walaam] (Gesungen auf Russisch) 00:02:49 -- Blazhen muzh (Gesegnet ist der Herr) (bearb. von I. Ushakov) 00:04:51 -- Blagoslovi, dushe moya, Ghospoda (Lobe den Herrn, o meine Seele) 00:04:56 -- Svete tihiy (O freudiges Leuchten) (bearb. von I. Ushakov) 00:03:00 -- Nine otpushchayeshi (Now Lettest Thou Depart) [Kievan Chant] (arr. A. Gretchaninov) 00:02:06 -- Dnes Hristos v Vifleyeme razhdayetsia (Today Christ is born in Bethlehem) [Stanza, in tone II, Znamenny Chant] (arr. I. Ushakov) 00:02:48 -- Voskreseniye Tvoye (Deine Auferstehung, o Christus) [Znamenny-Choral] (bearb. von N. Uspensky) 00:01:08 -- Tinkhvinskoe (Es ist wahrlich angebracht und richtig) [Solowezki-Kloster] (bearb. von N. Uspensky) 00:04:03 -- O marvel wonderful! [Stanza im 1. Ton, Znamenny-Choral] (Gesungen auf Russisch) (bearb. von I. Ushakov) 00:02:14 -- The cherubim … glorify thy Assumption [Stanza im 1. Ton, Znamenny-Choral] (Gesungen auf Russisch) (bearb. von I. Ushakov) 00:02:27 -- Sing, O ye people [Znamenny-Choral im 5. Ton] (Gesungen auf Russisch) (bearb. von I. Ushakov) 00:02:03 -- Verherrlichung zur Himmelfahrt der Theotokos [Putevoi-Choral] (Gesungen auf Russisch) (bearb. von N. Uspensky) 00:01:40 -- Dostoyno yest' (Es geziemt sich wirklich) (bearb. von P. Chesnokov) 00:01:49 -- Edinorodnyj Syne (Der einzig geborene Sohn) (bearb. von N. Uspensky) 00:02:17 -- Cherubische Hymne op. 27 Nr. 5 (Gesungen auf Russisch) 00:03:53 -- Dostoino est (Es ist wahrlich angebracht) [Kirillo-Beloserski-Kloster, Znamenny-Choral] (bearb. von A. Popov) 00:04:12 -- O, new marvel [Dogmatik, im 2. Ton, Choral aus dem Kloster Walaam] (Gesungen auf Russisch) 00:02:56 -- Joy of the heavenly hierarchies [Ikone der Theotokos von Tichwin, Stanza im 1. Ton] (Gesungen auf Russisch) (bearb. von I. Ushakov) 00:01:26 -- What spiritual songs [Ikone der Theotokos von Tichwin, Stanza im 2. Ton] (Gesungen auf Russisch) (bearb. von I. Ushakov) 00:02:56 -- O marvelous wonder! [Ikone der Theotokos von Tichwin, Stanza im 8. Ton] (Gesungen auf Russisch) (bearb. von I. Ushakov) 00:01:50 -- Hvalite imia Ghospodne (Lobt den Namen des Herrn) (bearb. von P. Chesnokov) 00:01:39 -- Verherrlichung der Ikone der Theotokos von Tichwin (Gesungen auf Russisch) 00:02:00 --