Von Sprache zu Sprache

Buch

Diagne, Souleymane Bachir

  • Titel: Von Sprache zu Sprache : Übersetzung als Gastfreundschaft / Souleymane Bachir Diagne ; Aus dem Französischen von Christian Leitner ; Reihe herausgegeben von Peter Engelmann
  • Reihe: Passagen forum
  • Originaltitel: De langue à langue: Hospitalité de la traduction
  • Person(en): Diagne, Souleymane Bachir [Verfasser*in] ; Leitner, Christian [Übersetzung] ; Engelmann, Peter [Herausgeber*in]
  • Organisation(en): Passagen-Verlag [Verlag]
  • Ausgabe: Deutsche Erstausgabe
  • Sprache: Deutsch
  • Originalsprache: Französisch
  • Umfang: 141 Seiten ; 21 cm
  • Erschienen: Wien : Passagen Verlag, 2024
  • ISBN/Preis: 978-3-70920580-8 Broschur : EUR 23.00
  • Signatur: LERNEN und ARBEITEN > Sprach- und Literaturwissenschaften
  • Oa 0 DIAG
  • Achtung! Neue Medien können einen abweichenden Standort aufweisen. Bitte prüfen Sie den genauen Standort in der Verfügbarkeitsanzeige.

Inhalt: Es ist nicht zu leugnen, dass dem Übersetzen oftmals ein Moment der Gewalt innewohnt, insbesondere wenn man die koloniale Vergangenheit Europas betrachtet. Dennoch legt der franko-senegalesische Philosoph und postkoloniale Denker Souleymane Bachir Diagne in seiner Übersetzungstheorie den Fokus auf den Begriff der Gastfreundschaft: Im Gegensatz zu denjenigen, die meinen, adäquat übersetzen könne nur eine Person, die der Identität der Autor:in nahesteht, liegt für Diagne der Wert des Übersetzens gerade in der Bemühung, eine Fremdheit zu überbrücken. Dadurch, dass im respektvollen und empathischen Annähern des Fremden und Eigenen neue sprachliche Wege freigelegt werden, entsteht nicht nur ein wertvoller interkultureller Dialog, sondern es wird auch ein Beitrag zur einzigen universalen Sprache geleistet, die menschenmöglich ist: der Humanität.